+7 (925)-430-56-16

ѕо телефону заказы
не принимаютс€!

заказать ксерокопию заказать печать

Cамовывоз временно
не осуществл€етс€!

chekfis.com@gmail.com

chekmoskow@mail.ru

chekrusspb@mail.ru

Ќаписать письмо

694925817

«аказать кассовый чек

«аказать гостиничный счет

«аказать товарный чек

«аказать счет-фактуру

ќформить заказ на изготовление кассового чека

ќформить заказ на изготовление товарного чека

ќформить заказ на изготовление гостиничного счета

ќформить заказ на изготовление квитанций

ќформить заказ на изготовление комплекта (—чет-фактура)

«аказать гостиничный счет гостиницы "јкадемическа€" г. ћосква

„еловек на сайте: 2
ѕросмотров сегодн€: 233
ѕросмотров вчера: 1457
ѕросмотров всего: 2285296
”никальных: 46

Cамовывоз временно
не осуществл€етс€!

 уплю:


 уплю изображение

(фото, сканированное)
оригинальных документов
набор: (накладна€ “ќ–√-12 + кассовый чек)

–улоны кассовых лент:
јЎјЌ, Ћероймерлен, » ≈ј, ≈вросеть, —в€зной, Ћента


“ермокартон
180-230 мг

“ермопринтер CITIZEN CL-S521

ћатричный EPSON LX-300+

Ћазерный гравер VLS 2.30

т. +7 (925)-430-56-16

ќбразец

ƒоговор аренды

ѕросмотров: 3855

«агрузок: 6

¬ес в байтах: 136193


ѕо договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) об€зуетс€ предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование.


ѕодробное описание - ƒоговор аренды

ѕо договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) об€зуетс€ предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование.

ѕлоды, продукци€ и доходы, полученные арендатором в результате использовани€ арендованного имущества в соответствии с договором, €вл€ютс€ его собственностью (ст.606 √  –‘).

  отдельным видам договора аренды и договорам аренды отдельных видов имущества (прокат, аренда транспортных средств, аренда зданий и сооружений, аренда предпри€тий, финансова€ аренда) общие положени€ о договоре аренды примен€ютс€, если иное не установлено правилами √  –‘ об этих договорах (ст.625 √  –‘).

—тороны договора аренды

јрендодатель - лицо, об€зующеес€ предоставить арендатору имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование (ст.606 √  –‘).

ѕраво сдачи имущества в аренду принадлежит его собственнику. јрендодател€ми могут быть также лица, управомоченные законом или собственником сдавать имущество в аренду (ст.608 √  –‘).

јрендатор - лицо, которому арендодатель об€зуетс€ предоставить имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование (ст.606 √  –‘).

¬иды договоров аренды:

  • договор аренды квартиры
  • договор аренды нежилого помещени€
  • договор аренды автомобил€
  • договор аренды транспортного средства
  • договор аренды жилого помещени€
  • договор аренды оборудовани€
  • договор аренды земельного участка
  • договор аренды гаража
  • договор финансовой аренды (лизинг)
  • договор аренды предпри€ти€

”слови€ договора аренды

¬ договоре аренды должны быть указаны данные, позвол€ющие определенно установить имущество, подлежащее передаче арендатору в качестве объекта аренды. ѕри отсутствии этих данных в договоре условие об объекте, подлежащем передаче в аренду, считаетс€ не согласованным сторонами, а соответствующий договор не считаетс€ заключенным (п.3 ст.607 √  –‘).

ќбъект аренды

¬ аренду могут быть переданы земельные участки и другие обособленные природные объекты, предпри€ти€ и другие имущественные комплексы, здани€, сооружени€, оборудование, транспортные средства и другие вещи, которые не тер€ют своих натуральных свойств в процессе их использовани€ (непотребл€емые вещи).

«аконом могут быть установлены виды имущества, сдача которого в аренду не допускаетс€ или ограничиваетс€ (п.1 ст.607 √  –‘).

«аконом могут быть установлены особенности сдачи в аренду земельных участков и других обособленных природных объектов (п. 2 ст. 607 √  –‘) (см. ќсобенности аренды земельных участков ).

¬ договоре аренды должны быть указаны данные, позвол€ющие определенно установить имущество, подлежащее передаче арендатору в качестве объекта аренды. ѕри отсутствии этих данных в договоре условие об объекте, подлежащем передаче в аренду, считаетс€ не согласованным сторонами, а соответствующий договор не считаетс€ заключенным (п.3 ст.607 √  –‘).

—рок договора аренды

ƒоговор аренды заключаетс€ на срок, определенный договором (п.1 ст.610 √  –‘).

≈сли срок аренды в договоре не определен, договор аренды считаетс€ заключенным на неопределенный срок.

¬ этом случае кажда€ из сторон вправе в любое врем€ отказатьс€ от договора, предупредив об этом другую сторону за один мес€ц, а при аренде недвижимого имущества за три мес€ца. «аконом или договором может быть установлен иной срок дл€ предупреждени€ о прекращении договора аренды, заключенного на неопределенный срок (п.2 ст.610 √  –‘).

«аконом могут устанавливатьс€ максимальные (предельные) сроки договора дл€ отдельных видов аренды, а также дл€ аренды отдельных видов имущества. ¬ этих случа€х, если срок аренды в договоре не определен и ни одна из сторон не отказалась от договора до истечени€ предельного срока, установленного законом, договор по истечении предельного срока прекращаетс€.

ƒоговор аренды, заключенный на срок, превышающий установленный законом предельный срок, считаетс€ заключенным на срок, равный предельному (п.3 ст.610 √  –‘).

≈сли иное не предусмотрено законом или договором аренды, арендатор, надлежащим образом исполн€вший свои об€занности, по истечении срока договора имеет при прочих равных услови€х преимущественное право на заключение договора аренды на новый срок. јрендатор об€зан письменно уведомить арендодател€ о желании заключить такой договор в срок, указанный в договоре аренды, а если в договоре такой срок не указан, в разумный срок до окончани€ действи€ договора.

ѕри заключении договора аренды на новый срок услови€ договора могут быть изменены по соглашению сторон.

≈сли арендодатель отказал арендатору в заключении договора на новый срок, но в течение года со дн€ истечени€ срока договора с ним заключил договор аренды с другим лицом, арендатор вправе по своему выбору потребовать в суде перевода на себ€ прав и об€занностей по заключенному договору и возмещени€ убытков, причиненных отказом возобновить с ним договор аренды, либо только возмещени€ таких убытков (п.1 ст.621 √  –‘).

≈сли арендатор продолжает пользоватьс€ имуществом после истечени€ срока договора при отсутствии возражений со стороны арендодател€, договор считаетс€ возобновленным на тех же услови€х на неопределенный срок (п.2 ст.621 √  –‘).

јрендна€ плата

јрендатор об€зан своевременно вносить плату за пользование имуществом (арендную плату).

ѕор€док, услови€ и сроки внесени€ арендной платы определ€ютс€ договором аренды. ¬ случае, когда договором они не определены, считаетс€, что установлены пор€док, услови€ и сроки, обычно примен€емые при аренде аналогичного имущества при сравнимых обсто€тельствах (п.1 ст.614 √  –‘).

јрендна€ плата устанавливаетс€ за все арендуемое имущество в целом или отдельно по каждой из его составных частей в виде:

  • определенных в твердой сумме платежей, вносимых периодически или единовременно;
  • установленной доли полученных в результате использовани€ арендованного имущества продукции, плодов или доходов;
  • предоставлени€ арендатором определенных услуг;
  • передачи арендатором арендодателю обусловленной договором вещи в собственность или в аренду;
  • возложени€ на арендатора обусловленных договором затрат на улучшение арендованного имущества.

—тороны могут предусматривать в договоре аренды сочетание указанных форм арендной платы или иные формы оплаты аренды (п.2 ст.614 √  –‘).

≈сли иное не предусмотрено договором, размер арендной платы может измен€тьс€ по соглашению сторон в сроки, предусмотренные договором, но не чаще одного раза в год. «аконом могут быть предусмотрены иные минимальные сроки пересмотра размера арендной платы дл€ отдельных видов аренды, а также дл€ аренды отдельных видов имущества (п.3 ст.614 √  –‘).

≈сли законом не предусмотрено иное, арендатор вправе потребовать соответственного уменьшени€ арендной платы, если в силу обсто€тельств, за которые он не отвечает, услови€ пользовани€, предусмотренные договором аренды, или состо€ние имущества существенно ухудшились (п.4 ст.614 √  –‘).

≈сли иное не предусмотрено договором аренды, в случае существенного нарушени€ арендатором сроков внесени€ арендной платы арендодатель вправе потребовать от него досрочного внесени€ арендной платы в установленный арендодателем срок. ѕри этом арендодатель не вправе требовать досрочного внесени€ арендной платы более чем за два срока подр€д (п.5 ст.614 √  –‘)


–њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М –њ–∞—Б—Б–њ–Њ—А—В –љ–∞ –і–µ–є—Б—В–≤–Є—В–µ–ї—М–љ–Њ—Б—В—М –њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М –Ј–∞–і–Њ–ї–ґ–µ–љ–љ–Њ—Б—В—М —Б—Г–і–µ–±–љ—Л–Љ –њ—А–Є—Б—В–∞–≤–∞–Љ –њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М —Д–Є—А–Љ—Г –њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М –∞–≤—В–Њ –њ–Њ VIN –љ–∞ —Г–≥–Њ–љ –њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М —И—В—А–∞—Д—Л –У–Ш–С–Ф–Ф –Я–Њ—З—В–∞ –†–Њ—Б—Б–Є–Є —А–∞—Б—Б—З–Є—В–∞—В—М —Б—В–Њ–Є–Љ–Њ—Б—В—М –Њ—В–њ—А–∞–≤–ї–µ–љ–Є—П –Я–Њ—З—В–∞ –†–Њ—Б—Б–Є–Є –њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М –Љ–µ—Б—В–Њ–њ–Њ–ї–Њ–ґ–µ–љ–Є–µ –Њ—В–њ—А–∞–≤–ї–µ–љ–Є—П –њ—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М –Ї–∞–і–∞—Б—В—А–Њ–≤—Л–є –љ–Њ–Љ–µ—А —А–∞—Б–њ–Њ–ї–Њ–ґ–µ–љ–Є–µ –Ї–∞–і–∞—Б—В—А–Њ–≤–Њ–≥–Њ –љ–Њ–Љ–µ—А–∞ –љ–∞ –Ї–∞—А—В–µ –Я—А–Њ–≤–µ—А–Є—В—М —Д–Є—А–Љ—Г –†–µ—Б–њ—Г–±–ї–Є–Ї–∞ –С–µ–ї–∞—А—Г—Б—М –Э–∞–є—В–Є –Љ–µ—Б—В–Њ –љ–∞—А—Г—И–µ–љ–Є—П –Я–Ф–Ф –њ–Њ –љ–Њ–Љ–µ—А—Г –њ–Њ—Б—В–∞–љ–Њ–≤–ї–µ–љ–Є—П

chekfis.com